________ | This page is part of the Bloemen van het kwaad file Blüthen des Herzens Scans Georg Runsky. Blüthen des Herzens. A.W. Hellig, Bad Lauchstädt, [circa 1906]. 115p. Front Title page Index Page 9 Page 10 Poem in one image The poetry book of the German poet Georg Runsky (1866-?), which contains the poem 'Habe Geduld'. The book was published around 1906. On 14 May 1938 a copy of this poem was printed in the Austrian weekly Agrarische Post, under the title 'Denke es'. It was then falsely attributed to Adolf Hitler. In the Hitler biography of John Toland (1976) it appeared for the first time in English translation. Toland made the mistake in identifying it as a true Hitler poem, supposedly written in 1923. History of the poem Sources |
Wenn Deine Mutter alt geworden O hab' Geduld mit ihrem Leben, Georg Runsky, [ca. 1906] |
(-) When your mother has grown older, And you have grown older, When what was formerly easy and effortless Now becomes a burden, When her dear loyal eyes Do not look out into life as before, When her legs have grown tired And do not want to carry het any more — Then give her your arm for support, Accompany het with gladness and joy. The hour will come when, weeping, you Will accompany her on het last journey! And if she asks you, answer her. And if she asks again, speak also. And if she asks another time, speak to her Not stormily, but in gentle peace! And if she cannot understand you well, Explain everything joyfully; The hour will come, the bitter hour When her mouth will ask no more! Translation John Toland, 1976 |
________ | ![]() |
Title page | |
![]() |
|
back up | |
![]() |
|
back up | |
![]() |
|
back up | |
![]() |
|
back up | Poem from page 9 and page 10 in one image: | |
![]() |
|
back up | |
|