|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
versie: 5 februari 2017 - beginpagina Droog
![]() Bloemen van het kwaad 'Habe geduld' - het Mutter-gedicht door Jaap van den Born & Bart FM Droog Oorsprong | 1938 | 1976 | 1977 | 2012 | 2016 | conclusie | bronnen |
Aanvankelijk in Gotisch schrift, later ook in leesbaarder letter:
Tot op de dag van vandaag wordt het bij uitvaarten in het Duitse taalgebied gebruikt. Waarbij, zoals wel vaker met 'rouwpoëzie' gebeurt, de tekst vaak in verbasterde vorm wordt afgedrukt en de naam van de auteur wegvalt.
(Radioprogramma, Algemeen Handelsblad, 26 augustus 1932)
Onder het gedicht stond dit:
Vertaling: "Dit aangrijpende gedicht is eens door niemand anders geschreven dan Adolf Hitler, wiens moeder, Klara Hitler, al op 48-jarige leeftijd (op 21 december 1907) gestorven is." Na de oorlog: bij Moederdag en bij uitvaarten 1976 - Toeschrijving aan Hitler
Toland presenteert vervolgens een Engelse vertaling van Runsky's Muttergedicht, als zijde een authentiek Hitlervers. Als bron geeft hij op: "'When your mother has grown older...' Rehse Collectiona, 791, Library of Congress."
Mogelijk was Toland op het verkeerde been gezet door de memoires van Hitlers jeugdvriend August Kubizek, die immer al in 1953 geschreven had dat Hitler als puber versjes maakte. Hoe het ook zij, een jaar later, in 1977 stelt de Amerikaanse pseudowetenschapper Robert L.G. Waite in navolging van Toland dat het Mutter-gedicht door Hitler geschreven zou zijn.¹ Hij gebruikt het vervolgens om allerhande theorieën over Hitler en diens moeder op te hangen. 1977 - Neonazi's Holsterhausen (D), 2012 Bloemen van het kwaad (NL), 2016
In dit kleine citaat vallen al direct een paar dingen op. Damen geeft als locatie op: Holsterhaus. Het is Holsterhausen. Het jaartal op het papiertje zegt of bewijst helemaal niets. Damen verzwijgt óók waar hij het verhaal gevonden heeft. Nogal logisch, want de versies van het Muttergedicht op de Dorstensite (2012) als op de neonazisite Storm.org (2013) verschillen qua bewitregeling nogal van elkaar en van Damens versie (2016). Slotstuk van bizar verhaal
Hij stelt dus dat het om een authentiek Hitlergedicht gaat, waarvan niemand weet wie het schreef. Dit is dubbele onzin: tot op de dag van vandaag wordt het Mutter-gedicht regelmatig in Duitstalige parochiebladen afgedrukt, mét de naam van de werkelijke auteur.³
Het gedicht is inderdaad niet nep: het bestaat echt, en het is honderd procent zeker dat het niet door Adolf Hitler geschreven is. De eerste twee coupletten zijn - op de verbasteringen na - authentiek. Van Runsky. De 'beide proffen' die Damen hier als getuigen opvoert zijn de historici Eberhard Jäckel en Axel Kuhn, de samenstellers van het boek Hitler. Sämtliche Aufzeichnungen. 1905-1924 (1980). Echter, beide heren zeggen iets totaal anders over álle Hitlergedichten in hun boek, dan wat ze volgens Damen beweren:
Mag hieruit geconcludeerd worden dat Damen het boek van Jäckel en Kuhn nooit onder ogen heeft gehad? Er is veel wat daarop wijst. Let wel: Damen beweert dus heel stellig, in tegenstelling tot de twee 'proffen', dat het Muttergedicht authentiek is. Zonder enig voorbehoud. Hij continueert:
Werner wie? Werner Maser - de Hitlerbiograaf die de schuld voor het bombarderen van steden in de Tweede Wereldoorlog bij de Britse regering legde - waarbij hij gemakshalve verzweeg wie verantwoordelijk was voor de bombardementen op Guernica, Warschau, Rotterdam, Londen, etcetera. Dezelfde Maser schreef ook dat de Duitse aanval op de Sojet-Unie een preventieve actie was. Stalin zou op het punt hebben gestaan Duitsland te binnen te vallen. Dus Hitler verdedigde zich alleen maar.5 Right - so much voor deze getuige. Nazi-sites
Damen noemt deze sites niet bij naam. Google-zoektochten op de gemelde datum en de beginregel leverden geen resultaten op. Naar blijkt omdat Damen ook in deze simpele datering andermaal de plank misslaat. Op de site met de veelzeggende titel Terra Germania treffen we het Mutter-gedicht aan, met deze bronvermelding:
Op de bekende neonaziste Stormfront.org staat het zo:
Nu noemen deze twee bronnen twee verschillende krantentitels. Damen noemt weer een derde: Münchener Morgenpost. Nu heeft er een krant bestaan die zo heette, maar deze verscheen slechts van 18 juni 1921 tot en met 1 oktober 1922.6 Ergo: ook hierover beweert Damen nonsens.
Zucht. Deze Amerikaanse 'psychohistoricus', wiens auteursnaam overigens Robert G. L. Waite luidde, heeft het in zijn boek uit 1977 inderdaad op blz. 141-143 over het Mutter-gedicht, dat volgens hem uit 1923 zou stammen. Maar Waite’s uitspraken zijn zeer omstreden. En zijn conclusies zijn veelal gebaseerd op cirkelredeneringen, vertroebeld door tunnelvisie.7 Bombardement?
Waar Damen dit bombardement op een niet bestaand archief vandaan haalt, waarbij exemplaren van een nooit in 1923 of 1925 verschenen krant vernietigd zouden zijn, is ons een raadsel. Entrez Ilse Hess-Pröhl
In het Instituut bevindt zich inderdaad een aan Hitler toegeschreven exemplaar van Runsky's gedicht. Het gaat alleen niet om een notitie over de nagelaten papieren van mevrouw Hess, maar...
Nu werd mevrouw Hess inderdaad 95 jaar oud. maar niet in 1978, zoals hier gesuggereerd wordt, maar in 1995 (ze werd op 22 juni 1900 geboren). In 1977-1978 correspondeerde ze met Heinrich Heim (1900-1988). Deze was een jeugdvriend van haar man Rudolf. Heim was nazi sinds 1920 en is vooral bekend geworden als stenograaf van Hitler, wiens tafelgesprekken hij notuleerde. Institut für Zeitgeschichte te München
Nu zaten Adolf Hitler en Rudolf Hess inderdaad enige tijd samen gevangen in Landsberg. In 1924. Na de Bürgerbraukellerputsch van 8/9 november 1923. Hitler schreef tijdens zijn detentie Mein Kämpf. Hij tikte het zelf, met twee vingers. Op een typemachine, die hij na toestemming van de gevangenisdirectie, in de gevangenis had laten bezorgen.8a
In werkelijkheid hebben we geen idee of Heim aan Ilse Hess een antwoord heeft geschreven, en als hij dat al gedaan had, dan hebben we nog steeds geen idee of dat gedicht besproken is. En als dat wel onderwerp van een eventueel antwoord geweest zou zijn, dan zegt dat nog niks. Want, herhalen we uit den treure, George Runsky had het geschreven, niet Hitler. Meer over mevrouw Hess
Nu huwden Ilse Pröhl en Rudolff Hess eerst in 1927, toen hij en Hitler alweer op vrije voeten waren. Maar belangrijker: eerst stelt Damen dat het gedicht op 14 mei 1923 gepubliceerd zou zijn. In deze passage schrijft hij echter dat het in druk verscheen in exact dezelfde periode als die waarin Hitler en Hess in Landsberg gevangen zaten. Maar dat was pas ná de putsch van 8 en 9 november 1923. Exacter gezegd: pas vanaf medio 1924, want Hess zat aanvankelijk elders gevangen.
Conclusie
Heinz Höhne. Hitler-Texte. Fälschungen, wohin man sieht. Der Spiegel 19. Hamburg, 09-05-1983. DROOG- tijdschrift voor diepgravende onderzoeks-journalistiek. Droog, onafhankelijk en ter zake. Over zaken uit heden en verleden die er toe doen of deden. Zaken die meer aandacht vragen dan in een artikel van een of twee papieren pagina’s gegeven kan worden.
Steun ons op Facebook: Droog - Slow jounalism |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||